Showing posts with label outside. Show all posts
Showing posts with label outside. Show all posts

Wednesday, November 30, 2011

wordless wednesday / senvorta merkredo

BIRDWATCHING 2
BIRD-SPEKTADO 2



sorry for my shaky hands! / pardonon pro miaj tremantaj manoj!

Tuesday, November 15, 2011

tackles of love / atakoj de amo

Fae: *malfeliĉemas*    Iggy: *lekemas*
things were going so well this morning... Fae was even sharing the hammock with Iggy! she often hogs it.
ĉio estis bona ĉi-matene.... Fae eĉ permesis, ke Iggy esti kune kun ŝi en la hamako! ŝi ofte ne tion permesas.


so cute! but then Fae had to ruin it, of course.....
amindege! sed, kompreneble, Fae devis rompi la pacon.....

Fae: *lekMORDO*
Iggy: ĈESU TION!

and then Iggy tried his intimidation tactic....
kaj Iggy provis la taktikon de minaco.....


which turned into a tackle of LOVE!
kaj tio fariĝis atako de AMO!

Fae k Iggy: *KISSS'!*
awwww....
aŭŭŭŭŭŭ.....

Tuesday, November 1, 2011

birdwatching / bird-spektado

birdwatching / bird-spektado
one advantage of having a cat enclosure on a balcony that Iggy & Fae now enjoy is up-close bird watching. Queensland kitties are really spoiled in this regard because there are a MILLION different singing/noisy birds around here-- even native parrots that you only see in petstores elsewhere! and all of them are outside our windows at some point or another.
below is a short video of this morning's birdwatching.

unu avantaĝo pri havi kat-fermitejo sur balkono, kiun Iggy k Fae nun ĝuas, estas tre proksima bird-spektado. Kvinslandaj katoj estas ege bonŝancaj rilate al tio ĉar ĉi tie estas MIL MILOJ da diversaj kantantaj/bruemaj bridoj-- eĉ indiĝenaj papagoj, kiujn oni ne vidas krom ĉe dombest-vendejoj eksterlande! kaj ĉiuj el tiuj birdoj videblas ekster niaj fenestroj de tempo al tempo.
jen mallonga filmo pri la ĉi-matena bird-spektado.


note: did you notice Iggy's neck? Fae did that! AGAIN! she gets very zealous while (play)fighting with Iggy and poor Iggy hardly has any fur on his neck/head so Fae's teeth and claws go straight into his skin. :( i wonder how Sphynxes cope with battle wounds...

noto: ĉu vi rimarkis la kolon de Iggy? Fae tion faris! DENOVE! ŝi fariĝas tro fervora kiam ŝi (lud)batalas kun Iggy kaj kompatinda Iggy apenaŭ havas pelton sur lia kolo/kapo do la dentoj kaj ungegoj de Fae tuj eniras lian haŭton :( mi scivolas, kiel Sfinks-katoj traktas batalojn....

she's not as innocent as she looks! / ŝi ne estas tiel naiva kiel ŝi aspektas!

Tuesday, October 25, 2011

spoiled rotten #1 / trodorlotegado #1


people have offhandedly commented about our cats being spoiled and i've always disagreed saying that we just treat them like they should be treated. however. i'm afraid that now i have to agree with those people... Fae and Iggy ARE spoiled. if you haven't thought Fae & Iggy spoiled, you will after reading these next couple of posts!

homoj hazarde rimarkas, ke ni trodorlotas niajn katojn kaj ĉiam mi malkonsentante diras, ke ni simple traktas ilin kiel oni traktu katojn. tamen. bedaŭrinde nun mi devas konsenti al tiuj homoj... ni JA trodorlotas Fae kaj Iggy. se vi ankoraŭ ne opinias, ke ni trodorlotas Fae k Iggy, vi ja tiel opinios post legi la sekvajn kelkajn blogaĵojn!

all of these photos are from their 2nd time in the enclosure.
ĉiuj fotoj estas pri ilia 2a fojo en la fermitejo(?).

a week+ ago we bought and assembled an outdoor cat enclosure made locally by AusKatz. we had been wanting to get an enclosure for a while, especially after seeing how Fae & Iggy liked being outdoors during our trip to Singapore, but they were/are expensive + we live in an apartment with only a balcony. we had decided to hold off on getting one, but when things started getting messy between us and the real estate agency (long story) we decided to go ahead and get one as maybe it would help solve part of the problem.

antaŭ unu+ semajno ni aĉetis kaj kunigis eksteran fermitejo(?) por katoj, kiu estis farita de la loka firmo AusKatz. ni delonge deziras aĉeti fermitejon, precipe post ni vidis kiel multe Fae k Iggy ŝatis esti ekstere dum nia vojaĝo al Singapuro. tamen, fermitejoj estas multekostaj + ni loĝas en apartamento, kiu havas nur balkonon, do ni decidis atendi por ĝin aĉeti. malgraŭ tio, lastatempe ni decidis ke eble ni ja fermitejon aĉetu ĉar lastatempe okazis iom da dramo inter ni kaj la administrantoj de nia apartamento. ni pensis, ke eble fermitejo povus solvi almenaŭ unu parton de la problemo. 


it took a little time for them to warm up to the enclosure... especially for Fae who doesn't seem to respond well to being in unfamiliar places. however, after we moved their castle into the enclosure so that there would be something familiar and a place to hide, she quickly took to liking it. :)

bezonis iom da tempo por ili alkutimiĝu al la fermitejo..... precipe por Fae, kiu verŝajne ne facile alkutimiĝas al nekontataj lokoj. tamen, kiam ni movis ilian kastelon en la fermitejon por ke ili havu ion konatan kaj ejon por sin kaŝi, Fae rapide alkutimiĝis kaj ekŝatis ĝin. :)


the enclosure was a bit tricky to put together (definitely need 2 people), but it's very well designed. it even has a built-in hammock and it wasn't as expensive as most other enclosures.

estis iomete malfacile kunigi la fermitejon (certe 2 homoj estas necesaj), sed ĝi estas ege bone dizajnita. ĝi eĉ inkluzas hamakon kaj ĝi ne estis tiel multekosta kiel aliaj fermitejoj.


eventually Fae was so happy that she started doing cat yoga on the castle! she does cat yoga when she's happy. :))
post iom da tempo Fae tiel feliĉiĝis, ke ŝi faris kat-jogon sur la kastelo! ŝi kat-jogon faras kiam ŝi estas feliĉa. :))
this morning they spent almost 3hrs outside with seemingly no desire to come inside. definitely more outdoor photos to come in the future. :)
ĉi matene ili pasis preskaŭ 3 horojn ekstere kaj verŝajne tute ne deziris veni en la apartamenton. sendube pli da fotoj eksteraj estos blogitaj estontece. :)

Monday, August 15, 2011

mancat monday: something "important"

note: Iggy wouldn't let me use a more legible font because he said it had to be THAT one, so apologies if this is a little hard to read.
noto: pardonegon, sed ĉi tiu blogaĵo estas nur anglalingva ĉar traduki ĉiujn fotojn estus tro multe da laboro.. pardonon! :(


Tuesday, August 2, 2011

home sweet home / la ĝojo de hejmo

note: thank you everyone for the welcome back! :) btw, if you're interested in seeing my photos from Singapore i hope to have them posted on my LJ on Friday. *crosses fingers*
noto: dankon al ĉiuj pro la bonrevenon! :) parenteze, se vi interesiĝas pri miaj fotoj pri Singapuro, espereble mi afiŝos ilin en mia LJ-o ĉi-vendrede. espereble!

<3
upon returning to Brisbane on July 22nd we went (on very little sleep!) to go pick up the cats. to our relief, they were fine and very glad to see us. silly me was worried that they may have started to forget us or that they'd be really mad at us! but no, we were immediately greeted with loud purrs and lots of love. :) according to the people at the cattery, they settled in quickly and had been fine the whole time.

post nia reveno al Brisbano je la 22a de julio ni lacege veturis al kat-hotelo por hejmenporti la katojn. ni ege ege trankviliĝis kiam mi eksciis, ke ĉio estis bona dum nia vojaĝo kaj ili estis tre feliĉaj pro nin vidi. kiel stultulo, mi pensadis, ke eble ili forgesus nin aŭ ke ili estus ege koleraj al ni! sed ne, ili senhezite nin salutis per laŭtaj ronronoj kaj multe da amo. :) laŭ la homoj ĉe la kat-hotelo, ili rapide alkutimiĝis al ilia ĉambro kaj fartis bone ĉiam.

"must....DRY...!!!" / "devas.... SEKIGI....!!!"
once we got back home it was almost as if they'd never left. while we humans tried to nap, Fae & Iggy ran around like lunatics. maybe it was the excitement of being home? once we gave up sleeping we gave them both baths as they were both absolutely filthy. Iggy handled his first bath (with us) very well. :)

kiam mi revenis hejme estis subite kvazaŭ ili neniam foriris. dum ni homoj provadis dormeti, Fae k Iggy kuradaĉis tra la tuta apartamento kvazaŭ frenezuloj. eble pro la ekscitiĝo de reveni hejme? kiam ni rezignis niajn dormetojn, ni banis ilin ĉar ili ambaŭ estis terurege malpuregaj. Iggy kondutis tre bone dum lia unua bano (kun ni). :)

wanting to go outside / deziras ekstereniri
i've noticed some changes in them since they've been back. for one, they have a new found love of being outside, especially Iggy. i feel bad that all we have is a balcony here since they obviously loved the outdoor enclosure/garden. :( also, their fights have become a lot rougher. don't get me wrong, they're still not out to hurt each other, but if looks could kill they'd have killed each other by now. also, Iggy has become a pro at bodyslamming poor Fae! BUT at the same time they are still very affectionate towards each other and Iggy has even started to reciprocate Fae's cleaning! :D

mi rimarkis kelkajn ŝanĝojn en ili ekde kiam ili revenis hejme. ekzemple, ili nun havas novan pli grandan amon pri esti ekstere, precipe Iggy. mi ege malĝojas, ke ĉe nia apartamento estas nur balkono ĉar evidente ili tute amis la fermigitan ĝardenon. :( plue, iliaj bataloj fariĝis multe pli malmildaj. bv ne miskompreni min, ili ankoraŭ ne deziras dolorigi unu la alian, sed se mienoj povus mortigi ion, ili jam delonge mortigus unu la alian. kaj verŝajne Iggy fariĝis spertulo pri venki kompatindan Fae-n! SED samtempe ili ankoraŭ estas tre amikema al unu la alia kaj nun Iggy eĉ reciproke purigas Fae-n! :D

can you spot Fae? / ĉu vi povas trovi Fae-n?
last but not least, after the initial "OMG YAY I'M HOME!!", Fae acted rather strangely which made us worry about her. she lacked her usual enthusiasm about food-- something that's strikingly noticeable as she usually has so much of it-- and she was acting rather sluggish and lethargic. even though i transitioned them back to a raw diet slowly, when given food of any kind she often barely ate without lots of encouragement. much of her first week back she spent sleeping and wouldn't even play with her favorite balls. :/ it should also be noted that she gained weight while away and had a sore on her neck where she probably scratched herself raw from anxiety. it took a week+ for the Fae that we know and love to return to her normal energetic, food-loving self, but now she's back and hopefully here to stay!

kaj ankoraŭ unu ekzemplo: post la komenca "HMD MI ESTAS HEJME JEJ!!", Fae kondutis iom strange kaj ni ege zorgis pri ŝi. mankis al ŝi ŝia kutima "fajro" (entuziasmo) pri manĝaĵo-- kiu estis ege rimarkenda ĉar kutime ŝi havas tiel multe da ĝi-- kaj ŝi ŝajnis tute senenergia kaj letargia. malgraŭ tio, ke mi tre malrapide ŝanĝis ilian manĝaĵon ree al kruda manĝaĵo, ofte ŝi preskaŭ nenion manĝis krom se ni multe kuraĝigis ŝin. dum la plejparto de ŝia unua semajno hejme ŝi dormadis kaj eĉ ne volis ludi per ŝiaj plej ŝatataj pilkoj. :/ plue mi ankaŭ diru, ke ŝi plipeziĝis dum ŝia restado ĉe la kat-hotelo kaj sur ŝia kolo estis vundo, kie ŝi verŝajne tro ofte/multe sin gratadis pro anksio. bezonis pli ol unu semajno por ke Fae refariĝi energia kaj manĝegema kiel kutime, sed nun ŝi denove fartas bone kaj espereble ĉiam estos tiel!

there's no place like home.
estas neniu loko kiel hejmo.

Monday, August 1, 2011

cattery check-in / alveno al kat-hotelo

inside the garden suite / en la ĝardena ĉambro
on Monday July 11th we drove Fae and Iggy to the Cat's Meow in preparation for our trip to Singapore. the drive took around 45mins and on the way Iggy got really nervous. so nervous that he threw up his breakfast & even pooed a little in his carrier. :(( Fae was very nervous too, but Iggy a lot more so, understandably. we had only gotten him a month before and that required an agonizing (for Iggy) 2 hour drive....

lunde la 11a de julio ni veturigis aŭte Fae-n kaj Iggy-n al la Cat's Meow por prepari vojaĝi al Singapuro. ni veturis dum ĉ. 45 minutoj kaj laŭvoje Iggy fariĝis ege nervoza. tiel nervoza, ke li vomis sian matenmanĝaĵon kaj eĉ iome fekis en sia portilo. :(( ankaŭ Fae estis tre nervoza, sed kompreneble Iggy estis multoble pli pro ni adoptis lin nur 1 monato antaŭe kaj tiam li devis veturi aŭte dum 2 teruregaj (por Iggy) horoj....

Fae exploring the garden / Fae esploras la ĝardenon
once we got Iggy cleaned up and checked them in, things looked up... kind of. the suite was very nice with a heated room including a tunnel, bed, litter trays and a little box thing for them to hide in. the attached enclosed garden was an immediate fav.

post ni alvenis al la kat-hotelo kaj Iggy estis purigita, aferoj pliboniĝis... iome. la ĉambro estis tre bona kaj enhavis varmigilon, tunelon, liton, kat-necesejojn kaj malgranda skatolo en kiu ili povis ilin kaŝi. la apuda ĉirkaŭfermita ĝardeno subite fariĝis ilia plej ŝatata loko.

watching birds & horses / rigardas birdojn k ĉevalojn
upon letting Fae out of her carrier all of her nervousness seemed to turn to anger. she was hissing and spitting and growling all over the place, even at Iggy. :/ the owner of the cattery had several of her cats there wandering around freely who also felt Fae's fury, although they handled it with ease as they were probably used to it.

kiam ni lasis Fae eliri ŝian portilon, ĉiom da ŝia nervozeco verŝajne fariĝis kolero. ŝi siblis kaj blekegis ĉien kaj al ĉiuj, eĉ al Iggy. :/ la posedanto de la kat-hotelo havis kelkajn katojn, kiuj libere vagis ĉie kaj kompreneble ankaŭ ili ricevis la koleron de Fae, tamen ili jam delonge alkutimiĝis al koleraj katoj.

Iggy made a friend? / Iggy gajnis amikon?
Iggy was smart and immediately went up onto a high perch in the garden and stayed out of Fae's way. there was a talkative Burmese(?) in the garden suite across the hall from theirs whom Iggy seemed to take a liking to.

Iggy estis tre saĝa kaj tuj supreniris al alta kuŝejo sur la muro de la ĝarden-palisaro por eviti la kolero de Fae. trans la piedvojo en la ĝardena ĉambro apud ili estis babilema Birma(?) kato kun kiu Iggy verŝajne ŝatis.


blankets are Iggy's BFF / Iggy amegegas tapiŝojn
we stayed with them for about 30 minutes trying to help them both calm down and settle in. Iggy was shivering (for various reasons knowing Iggy), so we gave him lots of love & attention + put one of the blankets that we'd brought with us on him since he loves them.

ni restis kun ili dum ĉ. 30 minutoj kaj provadis trankviligi ilin kaj helpi ilin alkultimiĝi al la ĉambro. Iggy trembladis (mi supozas ke li tion faris plurkiale), do ni donis al li multe da atento kaj amo + surmetis sur li tapiŝon, kiun ni portis el la domo ĉar li ĝin amas.

trying to calm Fae down / provas trankviligi Fae-n
we tried to comfort Fae too, but that was hard to do with very limited success. at least she had lots to distract her, like the horses wandering in the fields outside, birds, plants etc, but then she found the food dish....... they were given a constant supply of "premium" dry food and Fae turned to stuffing her face in it right away, as to be expected of a gluttonous Devon Rex. i swear "gluttony" should be every Devon's middle name. can you imagine how much weight she put on???

ni ankaŭ provis trankviligi Fae-n, sed tio estis ege malfacila kaj plejparte nesukcesa. almenaŭ estis multe da aferoj por ŝi distri, ekz. ĉevaloj vagantaj en la apudaj kampoj, birdoj, kreskaĵoj, ktp. sed, bedaŭrinde, ŝi trovis la manĝaĵ-bovlon........ ili ricevis ĉiam bovlon plenan da seka "bonkvalita" manĝaĵo kaj Fae tuj manĝadis kaj manĝadis ĝin, tute kutima afero por manĝegema DevonRekso. sendube la meznomo de ĉiu DevonRekso estu "Manĝegemo". ĉu vi povas imagi, kiom pli peza Fae fariĝis???

OMNOMNOMNOMNOM xInfinity / manĝadadadadADas
sadly, we had to leave the still nervous Fae & Iggy behind. :( we requested access to the webcam that was installed into their room, but sadly it wasn't working at the time. we worried about them during the entire trip, but was glad that they were in a nice place. tomorrow i'll post photos from when they finally came back home!

bedaŭrinde ni devis forlasi Fae-n k Iggy-n ĉe la kat-hotelo. :( ni petis atingon al la interreta kamero, kiu estis instalita en ilia ĉambro, sed bedaŭrinde tiam ĝi ne funkciis. dum la tuta vojaĝo ni zorgis pri ili, sed ni estis feliĉaj ĉar ili restis en bona loko. morgaŭ mi afiŝos fotojn de kiam ili finfine revenis hejmen!

Friday, June 10, 2011

Meow Meow Meme

yesterday i was tagged  by the critters in The Cottage to do an interesting meme. :) i'll try to answer for both Fae and Iggy even though i'm still very much getting to know Iggy.

hieraŭ mi ricevis peton de the critters in The Cottage pri respondi al interesa demandaro. :) mi provos doni la respondon por ambaŭ Fae kaj Iggy malgraŭ tio, ke mi ankoraŭ ne bone konas Iggy.

1. Where do you like to hang out? / Kie estas via plej ŝatata ripozejo?
  - Fae: wherever the sun is and on windowsills. / kie ajn la suno brilas kaj sur fenestrobretoj.

  - Iggy: in blankets. / en litkovriloj.

2. Who is your kitty crush? / Kiun katon vi am(et)as?
  - Fae: sorry all you handsome mancats out there! if Fae has a crush on you, she keeps it a secret from me! Fae is kind of shy about sharing lovey feelings. / pardonon al ĉiuj belegaj vir-katoj en la mondo! se Fae am(et)as vin, ŝi ne diras al mi tion! Fae estas iom hontema pri siaj sentoj de amo.
  - Iggy: i would think that it's a little soon for Iggy to have a crush. give him time, ladies. :) / mi opinias, ke Iggy bezonas pli da tempo por am(et)i. atentu, katinoj. :)


3. What is your favourite scent? / Kio estas via plej ŝatata aromo?
  - Fae: the smell of food and the outdoors. / la aromo de manĝaĵo kaj tiuj aromoj de ekster la apartamento.
  - Iggy: food food food!! / manĝaĵ' manĝaĵ' manĝaĵ'!!

4. What is your favourite t.v. show? / Kio estas via plej ŝatata televida programo?
  - Fae: Bondi Vet (Bestkuracisto en Bondi)
  - Iggy: Iron Chef Australia (Fera Kuiristo Aŭstralie)

5 . What is your favourite movie? / Kio estas via plej ŝatata filmo?
  - Fae: にゃんこ THE MOVIE 1 ~ 4 (Nyanko THE MOVIE 1 ~ 4:  a series of movies about cats in Japan/ serio da filmoj pri katoj en Japanio)
  - Iggy: Home Alone (Hejme Sola)

6.  What is your favourite feline wisdom? / Kio estas via plej ŝatata kat-diraĵo?
  - Fae: "follow the sun wherever it may go and always know where the best window view is." / "sekvu la sunon al kie ajn ĝi iros kaj sciu, kiu fenestro havas la plej bonan vidpunkton."
  - Iggy: "food can be found anywhere if you look hard enough. even in the kitchen sink." / "manĝaĵo troviĝas ĉie se oni klopodante ĝin serĉas. eĉ en la kuireja lavujo."

Passing it on / Transdonas ĝin
and how to pass this meme on to three others! / kaj nun mi transdonas ĉi tiun demandaron al tri aliaj!
  1. The Island Cats
  2. Cat-from-Sydney
  3. Clooney's Num-Num Fund
if i've passed this on to you and you don't do memes, feel free to ignore this. :) if i didn't pass it on to you but you would like to do this meme feel free to ignore the above and do it anyway! ;)

se mi transdonis ĝin al vi kaj vi ne respondas al demandaroj, bonvolu ignori ĉi tion. :) se mi ne transdonis ĝin al vi sed vi ankoraŭ volas respondi al ĝi, bonvolu ignori la supran kaj senhezite respondi! ;)

    Monday, May 2, 2011

    a sunny monday / sunbrila lundo

    today wasn't too bad for a monday. for one it was sunny and a little warmer than it had been the past week. before i started work Fae got to go out and enjoy the sun on the balcony for a bit.

    hodiaŭ ne estis tre malbona lundo. unukiale, la suno brilis kaj la vetero estis iom pli varma ol la pasinta semajno. antaŭ ol mi eklaboris, mi iris kun Fae balkonen por ke ŝi ĝuu la sunbrilon.


    today was a holiday (again!), so the other human got to stay home. he spotted one of the neighbor's cats, Poppy, dozing on the balcony next to ours and showed Fae because she usually enjoys "spying" on other cats from above, but today just wasn't the day for that it seemed...

    hodiaŭ estis ferio (denove!), do la alia homo povis resti hejme. li rimarkis unu el la katoj de la najbaro, Poppy, kiu dormetis sur la apuda balkono kaj montris la katon al Fae. kutime plaĉegas al Fae alt-loke "spioni" aliajn katojn, sed verŝajne hodiaŭ ne bonis por tio....

    LA ALIA HOMO: hej Fae, jen la dormanta kato tie! FAE: tio TUTE ne interesas min.

    note: the mesh wire is to prevent surprise visits from the neighbor's cats.
    noto: la drato estas tie por malhelpi surprizajn vizitojn de la najbaraj katoj.

    Tuesday, January 18, 2011

    balcony adventures / balkonaj aventuroj


    Fae's getting better and better at wearing her harness. she even lets me put it on without hassle and then patiently waits for me to take it off when she comes back in. :) yesterday she explored the balcony twice and then again two more times today. maybe we'll be able to take her to a park sooner than i thought!

    Fae fariĝas pli kaj pli bona pri surhavi jungilaron. ŝi eĉ permesas al mi vesti ŝin per ĝi senplendante kaj ŝi pacience atendas ĝis mi malvestas ŝin poste. :) hieraŭ ŝi dufoje esploris la balkonon kaj denove hodiaŭ dufoje ŝi esploris. eble ni povos ŝin porti al parko pli baldaŭ ol mi unue pensis!