virkata lundo: "mia lundo"
"ALL mondays should start with CHILLAXIN', in MY opinion. my eyes are WIDE because i heard a loud BIRD!!"
"anyway, I was enjoying CHILLAXIN' when the lady two-legger started being NOISY."
"ĈIUJ lundo komenciĝu per malstreĉiĝado, MIAopinie. miaj okuloj estas GRANDAJ ĉar mi aŭdis laŭtan BIRDON!!"
"ĉiuokaze, MI ĝuis malstreĉiĝadon kiam la ina dupiedulo faris laŭtan BRUON."
"went to see WHAT was going on and the two-legger was photoing (she calls it "photowhoring") her TOY."
"i JUST wanted to SMELL it and she was like 'NO NO, MOVE!'"
"PFFT. it was STINKY anyway!"
"iris por vidi KIO okazis kaj la dupiedulo fotadADis sian LUDILON."
"mi SIMPLE volis FLARI ĝin kaj ŝi laŭte diris 'NE NE, FORIRU!'"
"BAĤ. bone, ĉar ĝi fie odoras!"
"and then when i leave FAE comes and she has FAE model with it!"
"HOW RUDE!!!"
"kaj tuj post mi foriris, FAE venis kaj ŝi petis FAE-n modeligi kun ĝi!"
"KIA AĈEGE!!!"
"MEH. she probably thought MY handsomeness would OUTDO her TOY!"
"whatever."
"BA. verŝajne ŝi pensis, ke MIA belegeco estus tro PLI BONEGA ol tio de ŝia LUDILO!"
"ne gravas."
"i enjoyed the WARM weather and SIGHTS from my favorite window."
"the TWO-legger and FAE can be SILLY all they want."
"I don't need THEM."
"mi ĝuis la VARMECAN veteron kaj la VIDAĴOJN de mia plej ŝatata fenestro."
"la DUpiedulo kaj FAE povas esti STULTAJ-- mi ne zorgas pri ilin."
"MI fartas tute bone SEN ili."
"p.s. HAPPY monday & Meow Like A Pirate Day, everyone! I don't know HOW to meow like a PIRATE. :("
"p.s. FELIĈAN lundon kaj tagon de "Miaŭi Kiel Pirato", al ĉiuj! MI ne scias, KIEL miaŭi kiel PIRATO. :("